?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

По России безупречным тёльтом процокал фильм Бенедикта Эрглингссона «О лошадях и людях». Об исландских лошадках я подробно писал. Фильм, как мне кажется, публике понравился, хотя, судя по отзывам, исландский гипернатурализм слегка напугал гламурную часть аудитории...

Iceland-Jazztour

Вот о чем я думал после фильма. Во-первых, о названии. В исландском варианте картина называется «Hross í oss» (Лошади в нас), а английский титул - «Of Horses and Men», который используется в российском прокате – он запараллелен названию повести Джона Стейнбека «Of Mice and Men». Стейнбеку, в свою очередь, его подсказала строчка Робби Бёрнса из поэмы «To a Mouse»: «The best laid schemes o’ mice an’ men / Gang aft agley».

Путешествие по Исландии

Со «скотча» на стандартный английский это переводится как «The best-laid plans of mice and men / Often go awry». Гугл подсказывает, что на русском это может звучать как «Гладко на бумаге, но забыли про овраги», но нужно нечто более выразительнее, а то теряется выразительное уподобление человека мыши.

Путешествие по Исландии

«Ganga» вместо «go» ‒ это по-исландски. В шотландском вообще сохранилось немало исландских слов: у того же Бёрнса встречается докатившееся из глубин веков «Of Gamen and Glee». «Gamen» – это «gaman» в современном исландском, то есть «fun», процесс получения удовольствия. Первая строка поэмы, кстати, использовалась Иэном Скотом Андерсоном – земляком Бёрнса и лидером группы «Jethro Tull» – в альбоме «One Brown Mouse», где он добавил «But a mouse is a mouse, for all that», перефразировав бессмертное «A Man’s a Man for A’ That»:

При всем при том,
При всем при том,
Пускай бедны мы с вами,
Богатство –
Штамп на золотом,
А золотой –
Мы сами!

Путешествие по Исландии

Иэн Андерсон украсил своим соло песню БГ «Любовь во время войны» из нового альбома «Соль». В компании с мышами БГ, впрочем, не гуглится, не смотря на его очевидную приверженность кельтской традиции. Мне приснилась первая строка песни, которую БГ мог бы написать про мышей: «Кабы не Шамбала, плохо б мышам было». Мыши, к слову, играют важную роль в мифах разных народов, потому что обитают как под землей, так и над ней, перенося весточки из мира мертвых в мир живых. И наоборот.



Какое это имеет отношение к исландскому фильму? Ровным счетом никакого, кроме того, что режиссер утверждает, что мысли о сотрудничестве людей и животных он обязан книге Графа Кропоткина «ВЗАИМОПОМОЩЬ КАК ФАКТОР ЭВОЛЮЦИИ», в которой тот спорит с принципом естественного отбора Дарвина.

Путешествие по Исландии

В России и «за», и «против» голосят преимущественно с позиций социал-дарвинизма, а мне, как обитателю северной природы и страны, ближе идея сотрудничества, чем тезис о выживании сильнейших. Самый вежливый из исландских штормов порвет этих так называемых «сильнейших», как тузик грелку. А исландские лошадки переносят шторма коллективно в режиме «al fresco», живописно расположившись друг к другу головами, а попами к ветру.

Путешествие по Исландии

Фильм я посмотрел в самолете по пути в Исландию и сразу купил на диске. Он понравился не мне одному: картина взяла полтора десятка наград на международных фестивалях и была выдвинута Исландией на Оскар в номинации «лучший иностранный фильм». В центре сюжета – любовь серой кобылы к коричневому жеребцу. Дальше – веер подчиненных сюжетных линий – о крепкой любви мужчины к алкоголю, испанцев к шведкам, фермеров к колючей проволоке, об удушающе «братской» любви между соседями. Режиссер умело использует прием очеловечивания лошадей на фоне людской глупости. Лошади предстают в фильме более человечными, чем люди, и под героический саундтрек фильма наворачивается скупая мужская слеза.

Путешествие по Исландии

Во время просмотра фильма меня не покидала мысль: где то я уже видел эту кобылу, которая играет главную роль… Вспомнил где: на ферме «Вармилайкюр», что переводится как «теплый ручей». Ферма находится на полуострове Скаги – самом лошадином месте во всей многолошадной Исландии. Владеет фермой милейшая пара: Бьёрн и Магнеа. Они не только знакомят туристов с лошадями и подробно отвечают на их вопросы, но и душевно поют.

Путешествие по Исландии

В том числе «Подмосковные вечера», которые в Исландии входят в стандартный сельский репертуар: «Ég var ungur þá, haldinn ungri þrá. Það var maíkvöld í Moskvuborg». Что-то вроде: «Как молоды я были, полны юный страстей: то был майский вечер в Москве». Я в молодости слушал больше «July Morning», чем «Майский вечер», как в Исландии называют «Подмосковные вечера», но все равно был тронут до слез. Бьёрн и Магнеа поют лирично, разя прямо в сердце!

Путешествие по Исландии

Отца Мирры звали Тиндюр, и его вырастили на ферме Вармилайкюр. Мать Мирры – Милла, родом из «Хафнир». Сам фильм снимался в Скагафьордюре и Борганфьордюре. Значит, я действительно видел Мирру в конюшне Вармилайкюр! И чтобы читатель не подумал, что этот пост посвящен родословной одной красивой кобылы, добавлю, что посещение фермы Вармилайкюр входит в программу моего любимого тура «Панорама Исландии». Спешите своими изумлёнными глазищами увидеть звездную кобылу Мирру, пока ее не заграбастали в Зал Славы Голливуда!

Станислав Смирнов

Подробнее о турах и путешествии по Исландии

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
nati_flame
Jan. 17th, 2015 08:28 pm (UTC)
Очень люблю этих невероятных благородных животных
jazztour
Jan. 17th, 2015 08:30 pm (UTC)
да, вот есть за что
livejournal
Jan. 17th, 2015 08:37 pm (UTC)
Чтобы кобыла не плакала, надо чтоб сверху не капало
Пользователь serafimich сослался на вашу запись в своей записи «Чтобы кобыла не плакала, надо чтоб сверху не капало» в контексте: [...] Оригинал взят у в Чтобы кобыла не плакала, надо чтоб сверху не капало [...]
brenik
Jan. 17th, 2015 08:52 pm (UTC)
красивые коники
lrlay777
Jan. 17th, 2015 11:30 pm (UTC)
Я возьму свою лошадку
Причешу ей шорстку гладко
Гребешком разглажу хвостик
И верхом поеду в гости!)
jazztour
Jan. 18th, 2015 09:43 am (UTC)
прям мимими))
ellenwisdom
Jan. 18th, 2015 03:55 am (UTC)
Какие приятные невысокие крепкие лошадки! И жизнью они, кажется, довольны вполне.
jazztour
Jan. 18th, 2015 09:46 am (UTC)
исландцы их любят, вот и довольны)
kladez_zolota
Jan. 18th, 2015 06:44 am (UTC)
Красивые лошадки!
capat
Jan. 18th, 2015 08:29 am (UTC)
Развернутая картина )
Мне тоже ближе идея сотрудничества, чем тезис о выживании сильнейших.
donna_laura
Jan. 18th, 2015 01:59 pm (UTC)
Стасу грандмерсисы за теплоту слов и о лошадках, и о людях!
jazztour
Jan. 18th, 2015 07:05 pm (UTC)
Передам) да он и сам увидит
( 12 comments — Leave a comment )
jazz
jazztour
Больше чем путешествие
www.jazztour.ru
October 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
ДЖАЗ ТУР






Powered by LiveJournal.com